Parfümeurin Coralie Spicher

"Jede Erinnerung ruft ein Parfüm hervor."

Über Coralie

Coralie Spicher ist eine sensible Seele mit einem neugierigen, verspielten Wesen.

Geboren in Genf, Schweiz, entdeckte sie ihre Leidenschaft für Düfte, nachdem sie an ihrem zwölften Geburtstag ihr erstes Parfüm erhalten hatte. Dieser erste Duft entführte sie in eine magische, emotionale Welt, die zu ihrem Spielplatz geworden ist.

Nachdem sie ihr Studium der Biochemie an der Universität Genf begonnen hatte, entdeckte sie die Ecole Supérieure du Parfum und zog nach Paris, Frankreich, um dort ihren Master zu machen. Nach ersten Berufserfahrungen bei dsm-firmenich in Genf im Bereich Chromatographie trat sie 2018 in die Parfümeurschule von dsm-firmenich Fine Fragrance ein.

Coralie lässt sich vom Alltag inspirieren: Orte, Menschen, Architektur, Kunstwerke, Essen, Zeremonien, Erfahrungen. "Ich genieße es, die Bräuche der Menschen zu beobachten, entweder hier oder auf meinen Reisen, die Art und Weise, wie sie kochen, sich kleiden und sprechen, ihre Werte und die Gerüche, denen sie jeden Tag begegnen. Ich finde diesen Austausch sowohl interessant als auch bereichernd und sehr wertvoll, um Parfüms zu kreieren, die sie berühren."

Coralie ist immer neugierig und stellt sich selbst ständig in Frage. "Ich lerne jeden Tag, die ganze Zeit." Ihre Geduld, Belastbarkeit, Ausdauer und Neugier, gepaart mit harter Arbeit, helfen ihr, authentische Emotionen in ihren Duftkreationen zu vermitteln.

Coralie vergisst nie, warum sie ihre Reise mit dem Duft begann, und das gibt ihr die Kraft, voranzukommen und neue Gebiete mit einer Balance aus Stärke und Sensibilität zu erkunden.

Haftungsausschluss zur Übersetzung Diese Seite wurde mithilfe von KI automatisch übersetzt. Obwohl wir uns um Genauigkeit bemühen, können Übersetzungen unvollkommen sein oder den Originaltext falsch wiedergeben. Wichtige Informationen entnehmen Sie bitte der Fassung in der Originalsprache. Verwenden Sie KI-Übersetzungen nach eigenem Ermessen. DSM-Firmenich übernimmt keine Haftung für Fehler oder Missverständnisse, die sich aus diesen Übersetzungen ergeben.